El Traductor representará a Cuba en los Óscar (Imágenes tomadas de redes sociales/Sebastián y Rodrigo Barriuso)

Una película de cine independiente hecha por realizadores cubanos representará a la Isla en los Premios Óscar, se trata de El Traductor, la cinta recrea los años ’80 década en que Cuba acogió a miles de niños afectados por la radiación nuclear del accidente en Chernóbil, informa Telemundo 51.


Los hermanos Rodrigo y Sebastián Barriuso, son los hijos del traductor que inspiró su película.

«Creo que refleja que realmente hay una intención importante entre el ICAIC y los cineastas independiente de sentarnos en la mesa juntos, y tener un diálogo sobre cómo nos podemos enriquecer los unos de los otros», explicó Rodrigo Barriuso a Telemundo.

Un profesor de ruso en la Cuba de los años ’80 se convierte en traductor para los niños de la URSS que fueron llevados a la Isla para recibir tratamiento médico, tras haber estado expuestos a la radiación.

Según Sebastián Barriuso, la película cuenta la dinámica de cómo el traductor tiene que reajustar su vida en medio de que se derrumba el campo socialista y la Isla sufre una fuerte sacudida, sumergiéndose en el Período Especial.


En la película interviene el brasileño Rodrigo Santoro en el rol protagónico, y los cubanos Eslinda Núñez, Jorge Molina y Osvaldo Doimeadiós.

Para los cineastas las reacciones e intercambio con el público de Miami fue muy lindo, porque parte de la comunidad cubana en la ciudad del exilio está involucrada en la historia de El Traductor.